top of page

七面鳥とサツマイモご飯 Recette de riz à la patate douce à la dinde  

  • Photo du rédacteur: Mie Tanaka Faucher
    Mie Tanaka Faucher
  • 9 janv. 2020
  • 2 min de lecture

簡単で美味しいサツマイモご飯を作ってみました。

日本では時々作りましたが、フランスのサツマイモを使用するのは初めてです。

日本のサツマイモは紫色の皮で中は黄色っぽいのですが、フランスのものは皮は赤みのある薄茶色で、中はニンジンより明るいオレンジ色という感じです。

鶏ひき肉を使用したかったのですが、Boucher(お肉屋さん)で頼むのも面倒だし、100gくらいしか使用しないので、スーパーで購入した七面鳥の薄切り肉(Escalope de dinde)を刻んで使用しました。


ree


レシピの材料 Ingrédients de la recette:

白米(魚沼産こしひかり) 3合 Riz Japonais(Koshirikari d'Uonuma) 450g

昆布(日高産)1枚 Kombu une feuille

サツマイモ 1/2 Patate douce 1/2

醤油 Sauce soja

みりんまたは酒 Mirin ou Saké

七面鳥の薄切り肉 100g Escalope de dinde 100g

ごま油 Huile sésame

炒りごま  Rôti de Graines de Sésame Blanc

出汁(出汁の素でも可)Dashi soupe (poudre de Dashi)


1.サツマイモの皮をむき、1cm位の角切りにします。

 (日本では皮をむかずに使用しますが、今回はむいてみました)

 Coupez moitié de patate douce en cube 1cm.

ree

2.米を研ぎ、3合の水加減にして、醤油、みりんを適量加え、昆布を上にのせます。

 Rincez le riz sous l’eau du robinet. Après avoir nettoyé votre riz, mettez une fois et demi le volume  d’eau. En suite, ajoutez Sauce soja et Mirin , Kombu.

ree


3.炊飯器で白米3合炊きに設定して炊きます。

(羽田空港で購入した海外対応炊飯器 中国語と英語表記です)

Si vous avez un rice cooker, mettez « mode riz blanc normal » et poussez le bouton automatique.

ree


4.細かく切った七面鳥をごま油を引いたフライパンで炒めた

 後、塩を少々ふります。出汁と醤油、みりんを入れ、汁が少なくなるまで炒め煮します。

 Préparez les escalopes. Dans une poèle mettre de l'huile sésames.

Lorsque l'huile est chaude, ajoutez les escalopes de dinde, salez.

Ajoutez Dashi soupe et Sauce soja , Mirin ou Saké.

Laissez dorer lorsque liquide est bien réduit.

ree

5.ご飯が炊けたら①、昆布を取り出し、サツマイモの形が崩れないように軽く混ぜます。②

 その後、七面鳥を加え混ぜ③、5分くらい蒸らします。

 Après avoir cuire le riz①,

 laissez sortir les kombu et mélanger le riz sans casser les cube de patate douce ② et

 ajouter vos dindes.  Laissez 5 minutes.


①炊き上がった状態

ree


②ご飯とサツマイモを混ぜた状態

ree


③炒めたお肉を加えた状態

ree

6.ご飯茶碗に盛り付け、炒りごまをふりかけたら出来上がりです。

 Servez du riz dans un bol de riz et mettez un peu de Rôti de Graines de Sésame Blanc.


ree

余ったサツマイモと七面鳥を活かして、煮物も作ってみました。

かぶ、にんじん、なすを使いました。

J’ai fait « Nimono » une sorte de Mijoté car il restait des cubes de patata douce et un peu d'escalope de dinde. J’ai ajouté des navets et une carotte, un aubergine.

ree

皆さまのご意見、ご感想など、コメントをお待ちしています。

Donnez moi vos avis et vos commentaires, s'il vous plait !



 
 
 

Commentaires


  • YouTubeの社会のアイコン
  • Instagramの社会のアイコン
  • Facebookの社会的なアイコン
  • LinkedInの社会のアイコン

S'inscrire pour obtenir de nouvelles informations.

Subscribe to get updates on new information.

Merci de votre inscription / Thanks for submitting!

オンライン日本語レッスンについての

お問い合わせ

​Questions sur le cours de japonais en ligne.

​Question about online Japanese language lessons.

 

日本語、フランス語、英語可

Disponible en Japonais, en Français et

en Anglais.

Available in Japanese, French, English.

​Mie Tanaka Faucher

Mail. mie@tanakafaucher.com

 

Tel. +33 6 48 67 77 58

お電話での問い合わせ

土日祭日を除く平日午前9時〜午後8時(フランス時間)

Disponible jours de la semaine du 9h jusqu’au 20h.

(heure locale en France)

Opened from 9 a.m. to 8 p.m. during weekdays.

(French local time)

© 2023 by Watch & Learn. Proudly created with Wix.com

bottom of page